曹文轩《红瓦》
第三节
整个江北世界的人仿佛都涌到了南通,并且都要过江。南通城的大街小巷,人
头攒动,像排列在罐头里的竹笋。城都快撑破了,但城外的许多条通道上,却还有
队伍源源不断地开来。
我们在南通滞留了三日,才得到一张集体船票。
轮船码头上翻滚着人潮。每个人的脸上都写着:“我要过江去!过江去!”仿
佛身后偌大—个世界,将会于不久的某—时顷刻塌陷下去,他们必须不顾一切地登
上那只巨大的白色江轮。
江水滔滔,那艘没轮稳如岛屿地停泊于江边。江上天空一片迷茫。
这江边既给人绝望的感觉,又使人觉得前方有无限的希望。
歌声被喊叫声代替了。其间还夹杂着哭叫声。那些旗帜在空中乱舞,有时成为
打架的武器。随着江轮拉响的沉重的汽笛声,人群更为紧张地往江轮挤去。
我们混杂在人群里,不—会儿工夫就被冲散了。我听见邵其平在大声叫着:
“油麻地中学的学生上了轮船后,在大烟囱下集合!”那意思是,在上轮船之前就
各人顾各人吧。随即,我听到鸟鸣声从不同方向传来。其中—个声音就是在离我丈
把远的地方发出的。然而,我很难搞清楚究竟是谁在吹那瓷鸟。我也吹响了我的瓷
鸟,向他呼应着。我们双方不停地吹着。在这陌生的人群里,这鸟鸣声使我少了几
分惊慌。起先,我们的鸟鸣声里还有着寻觅伙伴的焦急,呼应一阵之后,我们的心
塌实了,鸟鸣便变成了一种互相都能领会的唱答。在这混乱的人群里,我们居然获
得了这样一种特别的情趣,心里很快活。但过了不—会儿,那个鸟鸣声便渐渐地离
去了,并且越来越远。我从那鸟鸣声里感觉到他对这种分离是多么地慌张。我甚至
能想像出他那副眼中充满无望和马上就要哭出来的样子。
我再也听不到—声鸟鸣了。我独自将那瓷鸟吹了一阵,见毫无呼应,自觉无趣,
心里又想着别让自己被耽搁在码头上,便把瓷鸟揣进怀里,集中精力往江轮靠近。
凭着天生的机灵劲,我像一条泥鳅在人与人的缝隙里敏捷地向前钻着。我的四周,
是浓烈的汗臭味。我自己也流汗了,汗水淹痛了眼睛。鞋几次被踩掉,我几次弯腰
提鞋,几次差点被踩倒。挤到后来,我实在没有力气了,身体疲软地夹在人群里,
张着大嘴吸气,被动地由人群将我一步一步地向江轮推去。
我当然登上了江轮。上去之后,我就拼命地往上钻,一直钻到最上层。当我扶
着栏杆往江边看时,只见人潮还不停地往江轮涌动。我卸掉铺盖卷,敞开衣服,让
江风吹着。居高临下,俯瞰人流,我心中满是自豪,觉得自己比别人能干。
往江轮的活动舷悌突然关闭了——江轮已经超负荷,不能再继续载人了。不—
会儿,江轮在汽笛中缓缓离开了码头。
望着无数条挥动的胳膊,我突然紧张起来:马水清他们不知登上了江轮没有?
于是我掏出瓷鸟,一边吹着,—边往大烟囱下匆匆挤去。
大烟囱下站了许多人,我找来找去,就是不见油麻地中学的人。我就像要被人
杀了似的大声喊叫起来:“邵老师!——”‘“马水清!——”没有回答。我突然
觉得自己是—只离了鸭群的鸭子,独自漂浮在茫茫的大水中——当它环顾四周,在
水面上乱转—气依然不见鸭群的踪影时,便—动不动地浮在了水上,只是一声接—
声地叫着。我也—声接—声地叫着,叫着邵其平,叫着马水清,叫着谢百三、姚三
船、刘汉林,甚至在最后一个叫到了陶卉。
几个大学生被我叫烦了,冲着我嚷:“你碱叫什么?!”
我不喊了。将铺盖卷放在甲板上,然后一屁股坐在上面,呆头呆脑地望着那一
条条在眼前晃来晃去的腿。
“也许他们还在下层舱里。”我背起铺盖卷,吹着瓷鸟,在下面的三层舱里来
回找着。我觉得有许多人在看我,他们准把我当成一个疯子了。我也顾不得这些,
依然顽梗地将那瓷鸟吹下去,直把嘴吹得有点发麻。
我又重新回到了大烟囱下。我所看到的,依旧还是—张张陌生的面孔我已浑身
疲乏,就把铺盖卷放在甲板上坐了下来。我将脑袋伸在两根栏杆中间,失神地望着
浑浊的、翻滚着的江水。
不知是谁扔下一张报纸,只见它在空中飘了很久,才落到了江面上。过不—会
儿,就再也看不到它了。在江轮的上空,一条灰黑色的烟带往船艄的方向飘动着,
直到与灰暗的云空融和在—起。
四处茫茫皆不见,江轮仿佛在一片永不能到达彼岸的汪洋中行驶。
我靠在冰凉的栏杆上,无声地哭了起来。当几颗泪珠跌落下去时,我便用朦胧
的眼睛追着它们。它们被江风吹得歪歪扭扭的。当我终于不能见到它们时,心便在
想:它们大概需要多久才能落进江水?
我让自己的心悲凉起来——这是我二十岁之前最喜爱做的一件事。我被母亲骂
了一顿或被父亲打了—顿之后,当我独自—人坐在门槛或河边上时,便会很舒服地
品尝这种情感,让心酸酸的,鼻子酸酸的,让眼泪汩汩地流出来,流到嘴里。然后,
我仔细地尝着泪水的咸味。
现在,我觉得自己很孤独,很可怜,很惨,是天下—个大不幸的人。我居然哭
出声来,哭得泪水汪满眼眶,把不远处—根栏杆看得有柱子那么粗。
“这个孩子在哭。”一对男女从我身边走过,女的对男的说。
我这才想起周围有那么多人。我把嘴里的眼泪吞进肚里,把脸上的眼泪擦干,
把身子收缩成一团,完全面对着大江。这时,我希望能看到江上有所谓的江猪出现。
在我的头顶上,也有人在议论江猪。一个人说:“你看远处,在江上—拱一拱的,
不是江猪吗?”我便往远处看,心里陡生一个惊奇:真是江猪!我盯着它看——看
久了,觉得它不过是—个浪头。在我头顶上,也有一个人说:“狗屁江猪,是个浪
头!”于是,我心里很失望。
天色慢慢地暗了下来,江上的风也大了起来,在船舷旁“呼呼”地响。几只精
瘦的海鸥在船艄后的浪花上—掠一掠地飞,像江上灰色的幽灵。江轮四周,越来越
苍茫了。
我觉得身上凉丝丝的,心不禁又酸起来。
许多人开始吃饭,我闻到了饭菜的香味。我感到肚子很饿,便伸手到怀中掏钱。
我的口袋里只有两块钱。父亲共给我十块钱,还有八块钱在邵其平身上——我怕将
钱丢了,就像其他同学一样,把大部分钱交给了他,由他代为保存。我把那两块钱
掏出来看了看,又放进口袋里。我只有这两块钱了,是不能花掉的。
我咽了咽唾沫,用双膝顶住了肚皮。
我背着铺盖卷,又像个流浪者,在江轮上到处溜达。当我再重新回到大烟囱下
时,天已黑了。
江轮在黑暗中航行,更给人一种无边、无伴、无家可归的感觉。黑夜很奇特。
人在天一黑时,就有了归家的欲望,就企盼有熟识的人相伴于身旁,它比白天更容
易使人觉得凄凉。这种感觉,我曾有过,但从未像今天这样强烈。我在心中—遍一
遍地希望着邵其平他们的出现。
我坐在铺盖卷上,掏出那只瓷鸟吹起来——这纯粹是出于—种侥幸心理。然而
做梦也没有想到奇迹竟然出现了:在船艄方向,有鸟鸣声呼应着!虽然离得很远,
但我听得清清楚楚。我立即跳起身来,连铺盖卷都忘了,一边使劲吹着瓷鸟,—边
疯了一般往船艄跑。
鸟鸣声越来越近。我感觉到对方也正朝我跑过来。
“肯定是我们的人!”当这—判断在我脑海中生成时,我几乎兴奋得想一头撞
在舱板上或跪在甲板上。
—盏明亮的灯照着通道。
我看见—个女孩朝我跑来。
“陶卉!”我停住脚步大声叫了起来。
同时,我听到她的叫声:“林冰!”
我们走近了,两人都低下头哭了。
我哭了一阵,不好意思起来,转过身去用衣袖擦去泪水,问:“就你一个人?”
陶卉把两手交叉着放在身前,朝我点点头。
“你是怎么上来的?”
“我被挤到了一群大学生的队伍里,是他们把我夹在中间,把我带到船上的。”
“我上船后一直找我们的人,怎么一直没有遇到你呢?”
“我也一直在找。我去过大烟囱下面好几次……”
这么大的船,你走左边我走右边,你到船艄我到船头,你到下层我到上层,互
相碰不着,也是很自然的事情。如果就在大烟囱下死等就好了。我们不由得都后悔
起来。
我们—起走到了大烟囱下。也许还能等到一个我们的人。
我们在相距四五步远的地方分别坐下来。两人无话可说,且又不敢互相正视,
只沉默着把头低着或偏向—边。
夜深了,甲板上的人——离去,钻到船舱里边去了——那儿暖和一些。只有少
数几个人还伏在栏杆上,将江上夜色静静地领略着。
远远地,可见几点渔火。
我终于对陶卉说:“你冷吗?”
“不冷。”
但我看到的却是:在昏暗的灯光下,她双手抱在胸前,—副寒冷的样子。我不
觉怜悯起她来,“甲板上风太大,走,到船舱里去!”我的话里,居然有一点命令
的成分,这使我自己都感到吃惊。
更使我吃惊的是,陶卉居然顺从地站起身来,提着铺盖卷往船舱走去。
“把铺盖卷给我。”我走上前去,一把将她的铺盖卷拿过来。
她没有反对,在我前面很温顺地走着。我则一人背了两个铺盖卷走在后头。
船舱里已无—块空地,我们只好在两个船舱之间的过道上放下铺盖卷。
我把我的一块塑料布从铺盖卷里拽出来铺在地上,然后对她说:“你把铺盖卷
放开,睡觉吧。”
她坐在铺盖卷上摇摇头,“我不困。”
我也在铺盖卷上坐下。
过道上就我们两个人。
十分寂寞。我们终于开始大胆地说话。首先说话的是她,“你的作文写的真好!”
“不好。”
“好,你的作文总是被传阅。邵老师说:我们班作文写得最好的是林冰。”
我们的话时断时续。每次开头,似乎都是在犹豫了半天之后才终于进行的。
几乎没有一个人再走动了。夜已很深了。
“你睡吧。”我说。
“你呢?”她把铺盖卷放开后问我。
“你先睡吧。”
她实在困了,不一会儿就睡着了。
我很高兴地看着她。不知道为什么,我无声地哭了起来。
有风从过道口吹来,正吹着她的头。我拿起铺盖卷,坐到了过道口上,给她挡
着江风。不一会儿,我就被风吹得有点发抖。
但,我依然坐在那儿,不让风吹到她头上。她睡得安静极了,仿佛睡在温暖的
家中。