公益书库 > 池莉文集 > |
高行健获得诺贝尔文学奖的消息传到国内,正在南京参加全国书市的著名作家池莉表示,听到这个消息感到很惊讶,很高兴。苏童等作家也持同样的态度。 池莉说,她是从苏童那里知道这个消息的。当时她正和几个作家朋友在一家宾馆聊天,苏童跑进来说:“你们知道谁获得诺贝尔文学奖吗?”,众人齐声说:“苏童!”苏童说是高行健,大家都感到很吃惊,也非常高兴。 池莉说,对于高行健她不算了解。高行健出国之前,在国内主要研究戏剧理论,感觉很不错。小说则没有见过。高行健法语非常好,曾主攻法国文学,向国内介绍法国的文学流派。去法国后,高行健生活比较穷困,主要搞了一些小场戏剧,但不是很成功。池莉说,她去法国时没有见到高行健,只听说法国当地人很可怜他。 说起获奖主要作品《灵山》,池莉说没有读过,国内根本没有出版,只有台湾版的。对高行健的小说谈不上有什么看法。 池莉说,大家感到很吃惊是因为谁都没有想到,感到高兴则因为大家都是华人。但和任何奖项一样,诺贝尔文学奖也只是一种游戏。记者问,年初时美国几个作家成立了一个“中国作家诺贝尔奖提名委员会”,把中国人的诺贝尔奖情节煽动得无以复加,关于巴金、李敖、王蒙、莫言获诺贝尔奖提名得传言一个接一个,你如何看这件事?池莉说,那纯属几个人的闹剧。 公益书库(xiusha.com) |