后一页 前一页 回目录 回首页 |
1.一“吊”没有直接吼“百子”。 “吊”指王牌及四张“2”这六张将牌。“百子”为北京简易桥牌所能喊的最高分:一副牌中的“10”“5”和等于10的“k”加起来正好100分。喊“百子”则意昧你—分不能失。 2.打出“天断”Q。 “天断”Q是“无将”打法中的—种牌型。即:攻方Ak一门长,对方两家只有三张牌带Q。打起来后一家“天断”一张没有,三张牌全在另一家手里。 3.“中段”是指身体中间那一部分。 “单手扶墙”是一黄色笑话:国家精子库采精方法为:所有捐献者面墙排成一排,一手扶墙一手手淫。 4.我是说爱你的扁平疣。 “扁平疣”应该是讽刺东方女人特有的扁平乳房。 5.一辈子没见过活人簸箕。 “簸箕”是女生殖器俗称“逼”的拼音谐音。 6.我说什么了还不是忍着。 “还不是忍着”即为“也就是忍着”。北京话中特有的设问句型。 7.“美的因拆呐”是“中国制造”的英文译音。 8.人家穿的是英国“快扒”。 “快扒”是一种廉价化纤布料。八十年代北京商店里到处张贴“快扒女裤”的广告字样。 9.巴拉万先生是我胡编的外国人名。 “拨了奶子”汽车是波兰产汽车。正确的中文音译为“波罗乃滋”。 10.打黑棍仙人跳。 “打黑棍”即夜里从后面兜头一棍。 “仙人跳”为旧上海惯用的一种讹人钱财的骗局。 即:指使女友诱人上床。然后捉奸。 11.“蒙人”“骗人”为同一牌局。 12.汪若海抬头看见我,毫不吃惊…… 我本意就是他毫不吃惊。他很沉着。 13.暗得睁不开眼睛。 这是我的—种修辞方法。我们都有经验,在暗处情不自禁睁大眼睛,但在心里感受是睁不开眼睛。 14.中学在中国是初中、高中和合二为一。你们可以选择高中。 15.可以都用“条纹衬衫”。 16.塞子猛地拔出,一池热水流散开来…… 我意在形容射精的感觉。 17.接着空挡顶风走了八里…… “接着空档”指鸡巴一直硬着。 18.“借地儿”是指奸宿之地。 注:葛浩文先生是《玩的就是心跳》英文版的翻译。 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |