晚上八点半,布什在华盛顿向全国发表电视讲话。 他说:“今天,美国发生了全国性的悲剧。两架飞机撞毁了世界贸易中心,这 显然是对美国的恐怖主义攻击。数千个生命瞬间就被邪恶的恐怖主义袭击吞噬了… …我们心中充满了极度的悲痛和无言的、无法妥协的愤怒。” 布什说,“我已经与副总统、纽约市长及联邦调查局局长进行了会晤”,“已 命令动员一切联邦政府资源帮助受害者和他们的家庭,同时展开全面调查,找寻恐 怖活动的元凶。针对美国的恐怖活动决不会得逞。” 他还指出,任何窝藏恐怖分子的人都将“与恐怖分子一起受到同样严厉的惩罚。” 他祝愿:“愿上帝保佑受害者、他们的家庭和整个美国。” 如果说,美国总统布什在九月十一日的三次讲话还只是对恐怖分子进行谴责的 话,他在九月十二日美国东部时间上午十时发表的遭遇恐怖袭击后的第四次讲话, 最为重要。显然,他在发表这次讲话之前,与他的幕僚们对“九·一一”这一突发 事件进行了仔细研究,正式宣布了美国政府的态度。他在这次讲话中,首次宣称恐 怖袭击是“战争行为”,并表示美国会用所有的力量去打败这些敌人,美国政府将 不惜一切代价追查出凶手。 布什这次重要讲话的全文如下:这个国家正处在不安全状态,它已处于战争状 态。我们的敌人隐藏在阴影中,并且根本不会尊重人的价值,他们对无辜的平民下 手,然后偷偷地逃走了。 这些敌人隐藏起来,但是他们不能永久地隐藏起来;他们觉得隐藏的地方是安 全的,但是他们不会永远安全。这些敌人袭击了我们的人民——充满爱心的人民。 美国会用所有的力量去打败这些敌人,我们会和我们的盟友在一起,我们会非常耐 心,我们会非常地集中精力,我们会以非凡的毅力,用我们所有能量和意志,我们 一定会赢得这场战争。 我们的联邦政府,我们各级机关都在尽我们的努力,我们现在已经进入了高度 的戒备状态。美国会一如既往地前进,同时我们也要非常清醒,这是对我们国家的 威胁,我们会做一切的预防措施保障我们的安全。我们也不会允许我们的敌人赢得 这场战争,我们不会允许他们改变我们的生活方式,我们不会允许他们限制我们的 自由。 今天我会应国会的要求安排一个紧急的援助基金,帮助纽约市民,还有华盛顿 地区的市民来应对这场临时的危机。我已经得到了国会的支持,美国是团结在一起 的。我们是一个热爱自由、热爱民主的国家。 这是一个非常有象征性的战争,是善良面对邪恶,我们相信善良会战胜邪恶。 感谢各位! |